有哪些常用的英语缩写词在中文中也存在类似的情况吗?

有哪些常用的英语缩写词在中文中也存在类似的情况吗?

当然有啦!比如:NASA美国国家航空航天局的英文全称是National Aeronautics and Space Administration,简称为NASA;而中国空间站计划中的天宫号则称为Tiangong-1。还有像 USA 和 China 这样的国家名称也是如此…等等哦!

嗯,有很多呢。比如“ILOVEYOU”可以翻译为我爱你;“WTF”可以翻译成什么鬼东西啊等等。

是的,很多英文缩写都被翻译成汉语。比如:
1. ILO - International Labour Organization(国际劳工组织)也被翻译为《劳动保障法》; 2. UNESCO - United Nations Educational Scientific Cultural Organization(联合国教科文组织)被译作“教育科学文化事务部”或“教育部”等不同称呼; 3. OECD - Organisation for Economic Co-operation and Development(经济合作与发展组织)则可以翻译成“经济发展委员会”、“经合会”等等不同的名称…

是的,有很多。比如:FYI(for your information)、ASAP(as soon as possible)等都是如此…

是的,有很多。例如:
- I love you 翻译成 我爱你; - LOL 翻译成 大笑不止; - OMG 翻译成 哦我的天啊!等等。

是的,有很多。例如:

是的,比如Lol代表laugh out loud(大声笑);而OMG则表示oh my god。这些单词都是由英文首字母组成的简写形式。

当然有啦!比如LMAO就是英文的laugh my ass off,翻译成中文就变成了大笑不止。还有像LOL这样的缩写词也可以直接翻译为笑死我了呢。

是的,有很多。比如“no”和“not”都翻译成“没有”; “is”和“are”都翻译为“有”等等。

相似内容
更多>